《孟子》卷3公孙丑章句上诗解5以德行仁心悦诚服_莲蓬鬼话_论坛_天涯社区

更新日期:2022年07月17日

       《孟子》卷三公孙丑章句解五德、仁、诚之诗:孟子曰:以强伪仁, 则君君, 则君国; 七十里, 文王就是一百里。 用实力说服人, 而不是用心服人, 实力不够; 以德、以心、以诚服人, 如侍奉孔子的七十子。 《诗经》说:从西到东, 从南到北, 没有思想和悖逆。 这就是所谓的。 孟子也说:仁者则仁; 如果你不仁慈, 你会被羞辱。 现在, 如果你被羞辱, 你就不是仁慈的。 , 而君子也, 智者当权, 能者当官; 当国家自由时, 是时候了解它的政治惩罚了。 虽是大国, 但也不得不畏惧。 诗经有云:不下雨不下雨, 透桑土。 未雨绸缪。 你今天还敢侮辱人民吗? 孔子说:这是诗人, 他知道。 谁能治国, 谁敢辱? 那个时候, 普遍快乐和懒惰的人都在自找不幸。 祸福各有千秋, 自找寻。 《诗经》说:为自己多求福。
        孟子说:“以强伪仁者, 则为天下;以德仁者, 为王, 君不待君, 唐七十里, 文王。 是百里 1.以武力服人者, 心不服人, 不能自立 2;以德服人者, 居心顺从, 犹如七十子 3 侍奉孔子。《诗》云 4: '从西到东, 从南到北, 无人想, 不服5。
       '这也叫。
        孟子说:“以仁义之名, 以实力征服天下, 可以称霸诸侯, 称霸, 必须依靠国家的力量;仁义之人, 可以使天下归于正气。” 他们的心, 但他们不需要依靠强大的国家力量来做到这一点——唐只使用了他方圆七十里的土地, 而文王只使用了方圆一百里的土地。]。 力使人服从, 不服气, 只因自己没有力气;靠道德使人服服事的人, 会完全服服, 正如《诗经》七十余弟子所言 :“从西到东, 从南到北, 没有不满意的想法。” 这正是它的意思。” (1) 唐七十里, 文王一百里, 两句都接受。
        上面省略了主要动词“王”; 若不省略, 则为“唐为七十里王, 文王为百里王”; 两个动词“王”都读wàng。 (2) 对齐方式:脚。 (三)七十子:《史记·孔子世家》:“孔子以诗书礼乐教弟子, 三千余人;七十人中有二人精通六艺。” 俗称“七十子”。 (四)《诗》云:引诗在《诗经·大雅·文有生》。 (5) 不思不服从:没有不服气的想法。 据冯斌介绍, 这句话类似于“不归”, 其中“思”是动词。 这种格式可以概括为“no V no V”。 郑玄在《毛氏》中注曰:“无不归于心。” 有的注解和古汉语虚词著作把这句话中的“si”认定为助词, 估计是错误的。 详情见杨凤斌《孟子新注新译》。 孟子说:“仁者为荣, 不仁者而辱;今受辱而不仁, 如恨湿而居下。若恶, 莫不如尊德尊士。智者当权。 ,

能者当政; 国家有闲暇。 , 到时明其政罚 1. 国虽大国, 必畏。 《诗》云二:'不下雨 天上下雨, 桑土被扫走。侮辱? 孔子说:“谁知道这首诗!谁能治国, 谁敢侮辱他?” 孟子曰:“行仁政, 则至尊荣;不行仁政, 必受屈辱。今人怕屈辱, 仍处于不仁之境,

犹如怕人。 湿漉漉仍处低处, 若真怕受辱, 最好是崇尚道德, 尊重学者, 让贤人占据高位, 让有能力的人担任要职。国家有 无内忧外患, 趁此时间澄清政典, 让大国都畏惧。《诗经》云:“雨不下, 云不下。 起来, 剥去桑树根的皮, 修门窗。下面的人, 谁敢骗我?!”孔子说:“这首诗的作者真是明白了道理!谁能治他的? 国家好, 谁 是要侮辱他吗? ' (1) 刑事:法律。 (2)《诗》云:《诗经·宾风·猫头鹰》中有以下诗句。 (3) 透土:透, 取。 桑椹土、桑根; 此处指桑根皮, 可作绳索。 (4)注意事项:缠结; 淼, 音móu。 牖书:牖, 窗; 门, 门。 巢穴的通风出入口。 (朱熹注) (5) 夏民:庶民,

百姓; 从天堂的角度来看, 它被称为下民。 (《诗经》原文:今女归民, 女归你。)“今日, 国之有空之时, 我皆欢喜懒惰, 我在寻求 我自己的不幸。
        祸福皆自寻。” 诗云4, 向自己寻求更多的祝福。 《太甲》五曰:‘天作恶, 仍能违六; 如果你自己作恶, 你就活不下去。 7.' 就是这个意思。” “如今, 国无内忧外患, 追求享乐, 懒惰玩耍。 相当于自己找麻烦。 从自己身上找麻烦和快乐也不是不可能。 《诗经》说:“时时顺应天命, 自求多福。” 自己的罪孽可以逃脱; 自己创造的罪孽, 但无处可逃。 就是这个意思。” (1)半乐劳敖:半乐, 快乐;懒惰, 懒惰;敖, 同“樨”, 旅行。(2)自求者:从自己那里得到;自我, 从 ;自己, 自己。(3)《诗》云:《诗经·大雅·文王》中可以找到以下诗句。(4)永恒的字与命相配:永远, 长;字, 词缀, 无实义 ;合缘, 说我周朝的缘分与天命相合。(5)《太甲》:《尚书》篇名, 现已失传。(6)违:避。(7)生:《经书》 《礼记·锦衣》引为“逭(huàn)”;逭, 逃。

Copyright © 2010-2022 苏州华硕有限公司 suzhouhuashuoyouxiangongsi ,All Rights Reserved (www.icalorienote.com)